반응형 바이오수출7 제약 수출에서 자주 쓰는 영어 이메일 25선 (상황별 예시) 해외 바이어와의 커뮤니케이션에서 가장 기본이자 중요한 수단은 이메일이다. 특히 제약 산업에서는 제품 정보, 인증 문서, 샘플 발송, 계약 조건 등 민감한 내용을 정확하고 신뢰감 있게 전달하는 것이 핵심이다. 이 글에서는 실제 업무에서 활용도가 높은 영어 이메일 문구 25가지를 상황별로 정리해 소개한다. 단순 번역이 아니라 실무에서 바로 복붙 가능한 문장 위주로 구성했다. 1. 인사 및 소개I hope this email finds you well.This is [Your Name], in charge of overseas sales at [Company Name].We are a leading biopharmaceutical company based in Korea, specialized in [Prod.. 2025. 7. 9. 해외 바이어 찾는 법 완전 정복: 실제 써본 B2B 플랫폼 비교와 실무 전략 해외시장에 제품을 수출하려면 결국 바이어를 찾는 일이 가장 먼저이자 가장 어렵습니다. 특히 바이오·제약 분야처럼 규제가 까다롭고 시장 진입 장벽이 높은 업종에서는 ‘알아서 연락 오는 바이어’를 기다리기보다, 전략적으로 타깃 국가와 기업을 선정하고 직접 발굴하는 과정이 필요합니다. 이번 글에서는 실무 경험을 바탕으로 한 해외 바이어 발굴 방법과, 실제 써본 주요 B2B 플랫폼들의 장단점, 그리고 플랫폼을 넘어서기 위한 후속전략까지 현실적으로 정리해보겠습니다. 1. 바이어 찾는 기본 접근법바이어를 찾는 방법은 크게 온라인 채널, 오프라인 전시회, 그리고 파트너 추천/네트워크로 나눌 수 있습니다. 제약·바이오 업계에서는 아직도 전시회와 인적 네트워크의 힘이 강하지만, 검색 기반 플랫폼 발굴 역시 꾸준히 성과를.. 2025. 7. 1. 해외 파트너 갈등, 이렇게 풀자: 오해 → 협상 → 신뢰 회복 해외영업 실무에서 외국 파트너와의 협력은 수출의 핵심 요소이지만, 문화적 차이, 의사소통 문제, 계약 해석의 오해 등으로 인해 갈등이 발생하는 경우가 적지 않습니다. 특히 제약·바이오 산업처럼 규제와 품질 기준이 까다로운 분야에서는 작은 오해가 신뢰 훼손으로 이어지기도 합니다. 이 글에서는 외국 파트너와의 갈등 발생 원인을 유형별로 정리하고, 실전에서 활용할 수 있는 대응 전략과 관계 복원 방안을 공유합니다.오해로 인한 갈등: 커뮤니케이션의 함정해외 파트너와의 초기 갈등 원인 중 많은 비율을 차지하는 것은 '의사소통의 오해'입니다. 이는 단순한 언어 차이뿐만 아니라, 표현 방식, 명확성 부족, 기대치 차이 등 다양한 요소에서 비롯됩니다.예를 들어, 한국에서는 '검토해 보겠습니다'라는 표현이 사실상 거절의.. 2025. 6. 23. LOI·MOU·기술이전 계약 차이점 완벽 정리! 실전 활용 가이드 글로벌 바이오·제약 산업의 확장과 함께 다양한 형태의 기술 계약서가 실무에서 필수 문서로 자리 잡고 있습니다. 특히 해외 파트너와 협력할 때 LOI, MOU, 기술이전 계약서(Technology Transfer Agreement, TTA) 등의 활용 빈도는 점점 높아지고 있습니다. 이 글에서는 각 계약의 개념, 사용 목적, 주요 조항, 체결 시 주의사항 등을 실전 경험 중심으로 정리합니다. 바이오 비즈니스의 신뢰 기반을 마련하고, 법적 리스크를 최소화하려는 분들께 실질적인 도움이 될 수 있도록 구성했습니다.LOI와 MOU의 차이와 활용법LOI(Letter of Intent)와 MOU(Memorandum of Understanding)는 본계약 체결 전, 양측의 협력 의사를 확인하는 문서입니다. 두 문서 .. 2025. 6. 22. 의약품 인허가 실무 커뮤니케이션: 바이어 대응 이메일 작성법 의약품 수출의 핵심 관문 중 하나는 ‘인허가(Registration)’입니다. 각국 규제기관은 제출 문서부터 승인 일정, 질의응답 절차까지 엄격한 기준을 요구하며, 이 과정에서의 커뮤니케이션이 성공적인 제품 출시의 성패를 좌우합니다. 특히 다국적 바이어 또는 현지 파트너와 협력해 인허가를 진행하는 경우, 규제 문서의 흐름과 타임라인을 명확히 설명하고 조율하는 능력이 필수입니다.1. 문서 단계별 커뮤니케이션 포인트인허가 과정에서 주고받는 문서는 단순한 ‘파일 제출’이 아닙니다. 각 문서의 목적, 구성 요소, 제출 시점 등을 명확히 설명하고, 바이어 또는 파트너가 이를 이해하고 준비할 수 있도록 안내해야 합니다.대표적인 문서 항목은 아래와 같습니다:- Company profile & GMP certifica.. 2025. 6. 19. 영문 계약서에 꼭 넣어야 할 핵심 조항 7가지 (독점, 위약금 포함) 해외 파트너십을 구축할 때 반드시 마주하게 되는 문서가 영문 계약서입니다. 특히 제약·바이오 산업은 기술 이전, 허가 책임, 품질 기준, 지적 재산권 등 민감한 요소가 얽혀 있어 계약 조항 하나하나의 해석과 명확성이 사업 성공 여부를 좌우합니다. 본 글에서는 라이선스 계약, 독점 조항, 위약금 관련 조항 등 실무 현장에서 반드시 확인해야 할 핵심 내용을 정리합니다.라이선스 조항: 사용범위와 조건 명시라이선스 계약은 기술, 제품, 브랜드 등을 일정 조건 하에 사용할 수 있도록 허용하는 계약입니다. 가장 중요한 것은 '사용 범위(Scope of License)'를 명확히 정의하는 것입니다. 예를 들어, 아래와 같은 문장을 포함시켜야 합니다."Licensor hereby grants to Licensee a .. 2025. 6. 18. 이전 1 2 다음 반응형